Чем пахнут джеарты?

На днях мне невзначай задали немного неожиданный вопрос: а какой всё-таки у джеартов естественный запах? Звучит немного странно, не скрою — в сети инфы должно быть достаточно, вроде как? Так вот, оказалось, что её там слишком достаточно: мнения варьируют от того, что здоровый джеарт без парфюма в норме должен пахнуть хлебом (интересно, ржаным или пшеничным?) и до того, что мы имеем сильно выраженный мускусный аромат.

Хочу немного развеять все эти мифы и рассказать примерно так, как оно есть на самом деле. Для человека с плохо развитым обонянием (наверное, где-то 80% всего земного шара) здоровый джеарт будет еле уловимо пахнуть мускусом. Чем гуще шерсть, тем запах сильнее, потому что волосы очень хорошо впитывают ароматы. Если у вас есть дома собака (лучше — какой-то северной породы), и вы за ней нормально ухаживаете, можете понюхать её — будет не очень похоже, но в целом какое-то представление сможете составить. По большому счёту, это и всё.

Понятное дело, что запах у всех разный (как он разный и у всех людей, да и вообще всех живых существ, собственно говоря), и он очень зависит от пищевых и других привычек конкретной особи. Грубо говоря: если жрёшь говно, то не удивляйся, что потом им же от тебя и пахнет.

Другое дело, что подавляющее большинство джеартов пользуется теми или иными парфюмами, и история их возникновения очень отличается от таковой у всех представителей рода Homo. Если люди изначально с помощью парфюма пытались маскировать ароматы пота, гнилых зубов етц, то джеарты — наоборот, подчёркивать свой естественный запах. Потому у нас в парфюмерии тяжёлые ароматы представлены чуть менее чем никак — вместо того, чтобы подчёркивать, они просто заглушают всё к чертям. Примерно похожим образом работает и альвская парфюмерия, и у этих двух очень запутанные отношения с многовековой конкуренцией и спорами за первенство. Может, расскажу как-то потом.

Ну и напоследок: лично я (нет-нет, это не реклама, не подумайте ни в коем случае) пользуюсь Qomor Clea Be — милый ненапряжный аромат с цитрусовым верхом. Насколько он подойдёт для людей с альвами и двергами — сложно сказать, но можете попробовать. Всем добра, пахните хорошо!

Берестяное письмо

Очередная берестяная… письмо? Причём, с уже известными вам персонажами. Перерисовывать не стал, вы уж извините — держите только текст и перевод.

==ОСТОРОЖНО ОБСЦЕННАЯ ЛЕКСИКА==

Лицевая сторона:

«Буди крѣпъкъ, Ѣмѣдє! Нъ и отъвѣчаи ми правьдивѣ: другъ ли ми добрыи ѥси, любо жє волсоѣба лєжєбокыи? Ꙗко ми голголаашє тако: бєрзьньмь приидѫ, а Лодьнъ съ мъноѭ, да и направимъ стопы своѩ въ сторнѫ стурьскѫ. Виджѫ убо, ꙗко тъкъмо хуи свои направлꙗти можєши — южє бо квѣтьнь дьньсь приидє, а лицє твоѥ мьрзъко како узрѭ? Пътакъ сь бързыи прошѫ, да ти вѣсть моѭ дасть и на голвѫ насьрєть, друга бо своꙗ забы и остави въ зємли чуджи. Отъ Пьстраго и Вирꙗза, из Хварьша».

Оборотная сторона:

«Привѣчаѭ тѧ из Скапътароса! Сильнѣ молѭ Охърмазда, да ꙗи твоꙗ высъхнєтє и сѧ въ камьньѥ обортитє за словєса, ꙗжє ми рєчаашє. Ни по зємли ити можєвѣ, ни въ оболцѣхъ лєтѣти: жєстъци вѣтри полъночьни съ въздухы зимьны сѣмо приидѫ и на съмѫтишѧ съ зємлєѭ въкупѣ. Снѣгъмь на ѥсть замєло, а на тъкъмо два дьни тому Богъ Мѫдрости помилова и насъла жаръ могѫтьнъ. Жьди на, дружє, нєдалєчє вырушаѥвѣ».

Перевод:

«Будь крепок, Эмед! Но и ответь мне правдиво: ты мне добрый друг или волосоёба (???) лежебокий? Ведь говорил мне так: в березне приду — и Лодин со мной — и направим свои стопы в стурскую страну. Вижу же, что ты только свой хуй можешь направлять — ибо уже цветень сегодня пришёл, а твоё мерзкое лицо как мне увидеть? Птицу эту быструю прошу, пусть весть мою тебе отдаст и на голову насрёт, потому что ты своих [двоих] друзей забыл и оставил в чужой земле. От Пёстрого и Вирьяза, из Хварша».

«Привет тебе из Скаптароса! Сильно молю Ормазда, чтобы твои яйца высохли и обратились в камни за те слова, которые ты мне сказал. Ни по земле идти не можем, ни в облаках лететь: жестокие северные ветры с зимней погодой сюда пришли и смутили нас [двоих] вместе с землёй. Нас замело снегом, и только два дня назад Бог Мудрости нас помиловал и наслал могучий жар. Жди нас, друг, скоро выходим».

Сидим под крышей, Андрюша опять сосредоточенно что-то строчит в блог, дождь шумит по металлической черепице не хуже джеартского национального ансамбля барабанщиков. Я честно пытаюсь распутать промокшую и завившуюся мелким бесом бороду — всё-таки волосы двергов не приспособлены к резкому повышению влажности в воздухе; сосед-киятландец мучает окарину, выдувая что-то вроде «тууу, ту-ду-ду, туу, ту-ду-туу, ту-ду-ду, ту-ду-туууу-туууу», честно стараясь выглядеть в своём клетчатом пледе как один из его героических предков-киятландцев, о которых он прожужжал уши всем, кому не повезло оказаться с ним в паре… Мешает только то, что основные цвета пледа — розовый и светло-зелёный.

Чай крепко заварен, черен как мысли Андрюши о беконе в три часа ночи, обжигает руки даже сквозь жестяные бока кружки. Отхлебни — пахнущий можжевельником жар растечётся по нервам и жилам, согреет тело и душу — старый рецепт Рушкаронзавов не даёт осечек. Сперва ребята отнеслись с подозрением, однако сейчас за уши не оттащить — несколько ложек фамильной настойки на чайник превращают простой напиток в исцеляющий эликсир, достойный самой Прародительницы.

Через день-два всё вернётся на круги своя: палящее солнце, приятно ноющие под вечер мышцы и отшлифованное ладонями древко лопаты в руках.

А пока можно пить чай и слушать дождь.

Немного истории

Дождь продолжает идти, потому я, закинувшись несколькими чаями, строчу посты как не в себя. Сейчас будет серьёзная историко-лингвистическая инфа, потому тоже можете взять чота пожевать.

А расскажу я про один из наиболее ранних известных случаев языкового пуризма в истории. И начну немного издалека.

Для того, чтобы понять, что произошло, обратим внимание на этническую историю уртян начиная с века эдак шестого до нашей эры. До самого того времени они спокойно жили в соседстве со сколотами и савроматами, правили у себя спокойно и никого не трогали. Но потом:

  • в VI веке до нашей эры пришли Теиспиды и откусили неплохой такой кусок тогдашней Уртении, находившийся с восточной стороны харассухумского хребта. Оставшиеся уртяне на западе знатно охерели и переместили столицу на свои территории;
  • в конце IV века до нашей эры Теиспидская империя развалилась и Восточная Уртения обрела независимость. Но поскольку ею продолжал править, фактически, теиспидский сатрап, их западные родственники совсем не хотели признавать такого правителя. Между двумя частями Уртенского государства началась вялая резня, длившаяся не одно десятилетие;
  • в начале III века до нашей эры сколоты ослабли и расслабились, а савроматы, наоборот, активизировались. Они начали резать направо и налево, а особенно им приглянулась Западная Уртения. До восточной они не достали, потому что пришлось бы лезть через горный хребет;
  • люди не знали, куда деваться: восточные родственники им точно были бы особо не рады, а лезть на юг, через Шерины, было очень сложно и опасно.

И вот тогда-то началась самая мякотка. Эрьяхшарские джеарты — похоже, из чистого альтруизма — решили помочь несчастным беженцам-уртянам в переселении на свои территории, показав удобные перевалы. Те с радостью приняли предложение, переселились и обосновались на новых местах. А потом прошло где-то около десяти лет, уртяне увидели, что джеарты совершенно не приспособлены к войне — и решили повторить подвиг савроматов и расчистить земли немного под себя. От полного истребления эрьяхшарцев спасли только харассухумские дверги, которые выступили с востока и оттеснили уртян обратно на север, за Шерины — а потом и ещё дальше.

Так вот, за десяток лет жизни рядом с уртянами у эрьяхшарских джеартов накопилось неплохое количество уртянской культурной лексики, и это засвидетельствовано в многочисленных источниках. Но после этого вся она была нещадно вычищена. Вот вам несколько примеров:

дж. šahap «сатрап; наместник» < урт. շահապ (šahap) — заменено на satrapš, из древнеэллинского σατράπης (satrápēs);

дж. sur «меч (особенно изогнутый)» < урт. սուր (sur) — заменено на rugalx, из глиннарского rugalth «меч»;

дж. despan «посол, гонец» < урт. դեսպան (despan) — заменено на ɠoñetar, от глагола ɠon «бежать».

Вот такие вот, собсна, дела. Относитесь по-доброму к людям, которые вам помогают.

random rant

Травень, спасеба тебе за то, что ты есть.

Вчера, например, была жуткая жара — такая, что мне пришлось надевать головной убор. Вы можете представить себе лысую собаку в кепочке? Я тоже не очень, но пришлось. Спина хоть не сгорает, и на том спасибо.

Зато сегодня с самого утра ничего не предвещало беды: где-то на небе пролетали редкие облачка, дул лёгкий ветерок и всё было очень спокойно. А потом в два часа дня НА НАХЕР ТЕБЕ ДОЖДЯ НЕ ХОЧЕШЬ ДА? Этот чёртов ливень был настолько сильным, что мы уже через пять минут ходили буквально по щиколотку в грязи, бегали по всему раскопу и бессвязно ругались, пытаясь укрыть от воды снарягу и всякую важную дичб.

Спросите: а как же магические барьеры и прочая подобная лабуда? На месте раскопа магией пользоваться запрещено категорически, а особенно на таком месте. Про интерференцию я уже писал, а катастрофических последствий нам не хочется ни разу. Я хочу вернуться домой рано или поздно в целости и сохранности, а перспектива быть смытым цунами, поднявшимся из лужи неподалёку, совершенно не вдохновляет.

Сейчас-то, конечно, мы уже все под крышей — сидим, завернувшись в десяток тёплых пледов, и пьём чяй. Будет у нас, похоже, пара дней незапланированных выходных.

Эдеврану Самуиловичу

Этот пост мы посвящаем нашему дорогому начэкспедиции, Эдеврану Самуиловичу. Впрочем, он его вряд ли прочтёт — он не читает наш блог из принципа.

Пожалуй, это единственный человек альв, который мог тихо возмущаться тому, что студенты копают с голым торсом — не потому, что холодно, дует, могут простудиться етц — потому, что это не отвечает его представлениям о, цитирую, «эстетичности композиции раскопа».

Именно Эдевран Самуилович был тем, кто матерился на нас такими словами, которые вряд ли знали что люди, что альвы древности — но он был и тем, кто (подозреваю, такими же выражениями) умудрился добиться того, что нам повысили зарплату в полтора раза.

Эдевран Самуилович — тот персонаж, за утончённым и изящным обликом которого прячется дух боцмана старой закалки. А то и целого прапорщика.

И ещё, Эдевран Самуилович — если вдруг случится так, что вы всё-таки прочтёте этот пост, напомню вам ещё раз: нет, джеартам в принципе не нужна одежда. Даже тем, у кого нет шерсти — разве что в сильные морозы какая-то куртка. Хоть вопите, хоть умоляйте — в жизни не нацеплю на себя рубашку.

Возвращайтесь поскорее, Эдевран Самуилович, нам вас не хватает.

Христианское одеяние

А это мы в свободное время решили немного поразвлечься. Реконструировали христианское священническое одеяние всё того же периода. Оно тогда мало чем отличалось от обычной гражданской одежды и состояло из нижней туники (tunica linea, изо льна), верхней туники (tunica, обычно из шерсти) и плаща-лацерны (lacerna). Верхние два элемента одежды почти всегда выбелялись. Вышивок, узоров и всяких подобных вещей тогда не было — они пришли много позже.

Крестовина

Ну что же — студенческая практика подходит к концу, а это значит, что…

…как раз мы-то с вами не прощаемся, потому что у нас практика производственная, и мы получаем даже за неё небольшие деньги. Какие — не скажем.

А теперь к делу. Припоминаете тот меч, который показывали неделю назад? Я теперь сподобился зарисовать ещё его гарду. Она выполнена не менее красиво — формой как классические гарды викингов этого периода, только несколько длиннее, и ещё тауширована золотом. Вот, держите.

???!!!

Немного тематических новостей по поводу того, как не стоит поступать с историческими памятниками. Ни в коем случае ничего не хочу разжигать и сам, будучи каѳоликом, отношусь ко всем религиям с уважением, но это просто мда.

Пруфы опять на речанском, потому расскажу так: стояло в Иракльевской области языческое городище, никого не трогало. Но потом пришли какие-то умники и сделали там насыпь (!), построили ступеньки (!!) и поставили часовенку Богоматери Есфири (!!!). Вам и фотки прилагаем, как было и как стало.

Пруф

Φῶς ἱλαρὸν

Теперь — пергамент с эллинским христианским гимном Φῶς ἱλαρόν («Свѣтє тихїи»). Сейчас он жутко популярен и известен по всему миру. Церковь утверждает, что традиция его пения восходит к четвёртому веку: видите, и правда, а то, может и даже раньше.

Мне было лень переписывать весь, потому я записал только три строки:
Φῶς ἱλαρὸν ἁγίας δόξης
ἀθανάτου Πατρός, οὐρανίου,
ἁγίου, μάκαρος, Ἰωσήρ Χριστέ…

«Свѣтє тихїи свѧтыѧ славы
бєзсмєртнагѡ, Отца нєбєснагѡ,
свѧтаго блажєннагѡ, Їѡсирє Христє…»

На оборотной стороне указано: ΑΓΝΟΝ ͵ΓΥΝϚ ΤΗΣ ΕΠΟΧΗΣ ΤΗΣ Γ΄ ΓΛΙΝΝΑΡΙΚΟΝ — «Агнон, [год] 3456 Третьей Эпохи по-глиннарски». Это 337 год нашей эры. Вот вам и датировки!

P. S. Я пропел пару музыкальных фраз оттуда на современный эллинский глас.