Третья часть драгарских заклинаний! И, соответственно, третья их степень.
С предыдущего поста прошло так много времени, потому что мы ломали себе головы в попытках придумать, как бы описать третью степень без лишних усложнений. Спойлер: ничего не придумали, потому готовьтесь к философии. И в один пост мы явно не управимся; здесь будет только самая-самая базовая информация на поразмыслить.
Для начала представьте себе огромнейшее семантическое пространство, где можно найти любые смыслы, которые захочется. Каждое слово соответствует в нём определённой области (полем я её не буду называть, потому что придётся уйти в хардкорный лингвач, а я этого совсем не хочу). И драгары говорят, что над этими областями можно совершать определённые действия:
- rxucâf, сужение: родитель > мать, родитель > отец;
- vöhef, расширение: меч > оружие;
- zêşâf, преобразование: что угодно, что не относится к двум выше. Например, отрицание: хороший > нехороший; или же более сложный пример: огненный + вода = «огненная вода» (крепкий алкоголь).
В первой степени мы пользуемся, очевидно, только сужением: уточняющие слова, ясное дело, ни преобразовывать, ни расширять не могут. Во второй же… тоже только сужением! Хоть это и не так очевидно. Там не зря сделана акцентуация на односоставности предложения; что мы делаем, фактически, так это берём семантическую область, которая задаётся глаголом (представьте, например, какая она огромная у глагола «делать»!) и постепенно сужаем её, засовывая в неё подлежащее, дополнения, обстоятельства… Немного грубовато, но, надеюсь, понятно.
Третья же степень позволяет максимальную свободу действий. В ней появляется столько разных новых элементов, что описывать мы их на пару с Зэаром могли бы до завтрашнего утра. Так что пока давайте остановимся на тройке самых простых и характерных.
1. Отрицание. Обычная частичка «не», которая у драгаров выглядит как ir. Выполняет, очевидно, операцию преобразования и превращает область во всё, что вне неё: þun «щит» > þun ir «не щит». Аналогично можно поставить её и после чего-то более крупного: þun ğa ce ir «не песчаный щит». Важно понимать, что это не «(не песчаный) щит», а «не (песчаный щит)», т.е. что угодно, не являющееся песчаным щитом. «(не песчаный) щит» будет þun ir ğa ce ir: «не ((не щит) песчаный)» = «(не не щит) (не песчаный)» = «щит не песчаный». Неестественно с точки зрения естественного языка, но что поделать.
2. Объединение. Соответствует рецинскому союзу «и», который у драгаров выглядит как îy. Да, вы можете сразу же вспомнить логическое И, которое на множествах соответствует скорее пересечению… Но у нас здесь не логика, а магия! Потому извините. А так-то данный союз может использоваться совершенно аналогично рецинскому «и»; при соединении двух предложений их нужно слегка модифицировать, но это уже в следующем посте. şul îy farð «ветер и огонь», всё такое.
3. Пересечение. Используется предлог sü, который примерно соответствует рецинскому «с». Если şul îy farð из предыдущего примера — это область, объединяющая всё, что относится к огню и ветру, то şul sü farð — это область, которая включает только то, что относится к огню и ветру одновременно. Например, какие-то горячие пустынные ветра, условно говоря. Тоже может связывать два предложения, и тоже требует их модификации.
Ещё две самых популярных штуки — это т.н. «стихийное сужение» и антонимизация. Первая звучит вообще странно, а вторая сначала выглядит вроде как очевидно… но это только до того, как вы попытаетесь подобрать антоним к слову «стрела». Драгарский магический язык знает способы выхода из таких ситуаций, но прежде чем объяснять их, нужно сперва немного поговорить про их философию. А это тема точно для отдельного поста. Так что — до встречи!
P.S. Такая сложность лингвистических комплексов, используемых в магии, обусловлена тем, что у драгаров никогда не было естественного языка. Благодаря врождённой способности к телепатии, они в нём никогда не нуждались; а как разговорный, так и магический язык были созданы искусственно, для лучшей передачи смыслов, записей и ещё некоторых вещей.