Вот теперь и поговорим немного про сноску в новой части «хождения». Чем она так важна? Для этого сперва посмотрим на оригинал текста.
ᚦᚢᚾ ᚼᚱᚬᛒᛅᚦᛅ ᛁᚴ
Последние два слова однозначно читаются как hrópaða ek — «выкрикнул/воскликнул я». С первым же есть трудности. Дело в том, что младший фуѳарк — система письма очень… неоднозначная, мягко говоря. Например, она не различает одинарных и удвоенных букв, потому сперва переводчики вообще решили, что слово ᚦᚢᚾ (þun) — это þunn, «тонкая». Ясное дело, что смысла это имело мало.
После этого, как вы помните, все рукописи забрали на экспертизу, а вернули уже с пометками. И они, в совокупности со словами Ачеруса, складываются в следующую картину.
þun /θun/ — это драгарское слово, которое значит «щит». Не из их разговорного языка, который они использовали для общения, а из того, который они применяли для заклинаний. Почему сложилось так, что у них было два языка… ну и вы ведь суп тоже не вилкой едите, верно?
Было принято считать (по крайней мере, до недавних дней), что никто, кроме драгаров, физически не способен колдовать так, как это делают они — в том числе, используя их язык и их построение магических формул. А теперь… теперь появилось очень много вопросов, на которые мы, увы, не можем дать ответа.
Один из героев этой рукописи, насколько мы можем судить по предыдущим находкам, мог быть знаком с Арегом — полулегендарным драгаром, который, как утверждали, знал о магии вообще всё, что только можно знать. Могло ли быть так, что именно он приложил руку?.. лапу?.. ну короче.
В общем, дальнейшие рассуждения всё только запутают, а я и так вас уже достаточно нагрузил. Потому держите расслабляющую картинку и — до встречи!