Два брата

Очередной внеочередной пост с попытками в каллиграфию. Это староэрьяхшарский, всё тот же четвёртый век. В оригинале строки были написаны бустрофедон, но у меня на ручке перо не позволяет писать справа налево, к сожалению.

Ed sēryāzem purţas,
tazē tārx yāñ āvad,
Şapad dar hayyamqund,
vadund Gelēm-i-Şayr.

(и потом ещё строки, которые не вошли):

Vad forusataş Azūr-
şerx-i-Mēñāgrad.
Hat elziraxn vestund,
jarda dar-ē Şefayr.

Во-первых, сразу же хотелось бы обратить внимание на устаревшую форму знака rodfā — сейчас его финальная форма выносится вниз за строку и заканчивается одним крючком, а не двумя; знаки для носовых n, m имеют форму головы, соответствующую звонким, а у ñ голова свойственна глухим (сейчас все три записываются с «глухой» головой).

Далее, этот текст — начало длинной стихотворной повести о братьях-Богах из эрьяхшарской религии. Вот самый известный перевод этого кусочка на рецинский:

Давным-давно, когда
земля была юна,
Два брата — Свет и Тьма —
ходили средь людей.
Азуршерх, Менаград —
их были имена,
Из них наш сложен мир,
предвечных двух частей.

(совершенно оригинальная религия, а сходства с Ахурамаздой и Анхраманью абсолютно случайны, да-да)


Не совсем уверен, что это важно упомянуть, но всё равно скажу. Мне даже так было выводить эти знаки сложновато — а операции по ретрактабилизации когтей у джеартов (= деланию их втяжными) начали проводить века с десятого, не раньше. Вопрос: как они могли держать перья и писать ими так красиво до этого?..

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *