Тот самый обещанный пост со сравнением письменностей. Мы обратились к Бе-Решит 1:1. «В начале сотворил Бог небо и землю», — и сейчас покажем, как эта фраза выглядит на шести разных языках. Три из них — глиннарские, другие три — источники для соответствующих орфографий.
(не пугайтесь страшных значков из МФА, расшифровка будет в конце)
1. «Ar ealbhach-shar a iftha Ierthíal ar ailèn edh ar fháhàdh» — классический глиннарья.
2. «I dtús báire chruthaigh Dia neamh agus talamh» — современный лорландский.
Наиболее существенные различия — это произношение th, dh, sh и fh в этих двух орфографиях. В лорландском это /h/, /ɣ/, /h/ и нуль звука (да, не слишком богатый набор), а в глиннарья — /θ/, /ð/, /ʃ/ и /ʍ/. Первые два звучали так же и в среднелорландском, а последние два — чисто глиннарская адаптация. Ну и гласные отличаются. Но в целом преемственность, думаю, видна.
3. «Cû’r eilvacho iwtha Rhaethws ar oilenwy ad ar fothadwy» — ллаэхский (увы, уже мёртвый).
4. «Yn y dechreuad creodd Duw y nefoedd a’r ddaear» — ботийский.
Здесь различий намного меньше. Основные три:
— для передачи /ð/ ллаэхская орфография пользуется диграфом dh, а ботийская — dd;
— для передачи /v/ и /f/ ллаэхская орфография пользуется буквами v и f, а ботийская использует f и ff соответственно.
В остальном же всё более-менее одинаково, не считая некоторых минимальных различий в гласных.
5. «Cu’r oalvac’heu an iñfsha Irshil ar eilenoa ad ar feushadoa» — североглиннарский.
6. «Er penn-kentañ e krouas Doue an neñvoù hag an douar» — дуатский.
Здесь тоже всё примерно одинаково. Различия:
— дуатский использует k для передачи /k/, а североглиннарский — c;
— в североглиннарском есть диграф g’h для передачи /ɣ/, а дуатский использует c’h для передачи одновременно /x/ и /ɣ/;
— в североглиннарском есть диграф sh, произношение которого варьирует от [s̠] до [ɧ]. В дуатском есть диграф zh с одновременно похожими и чуть иными функциями.
А гласные, внезапно, вообще не отличаются. Если я, конечно, ничего не путаю.
Расшифровка:
/h/ — h в англ. home
/ɣ/ — хг в рец. бухгалтер; или г в Господи
/θ/ — th в англ. thin
/ð/ — th в англ. the
/ʃ/ — sh в англ. she
/ʍ/ — wh в англ. which
/v/ — рец. в
/f/ — рец. ф
/k/ — рец. к
/x/ — рец. х
/s̠/ — s в фол. sтаds
/ɧ/ — очень странная штука типа /ʃ/ и /h/ одновременно