رباعی ۶

r u b a i
u b a i r
b a i r y
a and r y b
and r u b a

(sixth, last)

/ / / / / / / U / / U /

Ēr tundīh ī wāzān tō tagīg waxš nihuft,
Ēr kādag ī wad-wāž tō burāg wīr nihuft.
Pērāmōn ī tō sangīg tarāzūg gardēd —
Čē rāy āsn-stī ī tō az abārīg nihuft?

Verbatim:

Under the harshness of words you hid a strong spirit,
Under slanderous jokes you hid a clear mind.
Scales of stone turn around you -
Why did [you] hide your innate essence from others?

Poetic:

Behind the noise of harsh words you hid the fortress of the spirit
And he covered his clear mind with greasy jokes.
Scales of stone keep you all;
Why did you hide your essence from others?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *