Антропогенез

Мы решили чуть передохнуть от викингов и написать научно-популярный пост. Не бойтесь! Он будет совсем небольшим. И речь в нём пойдёт об антропо- (или сапио-)генезе.

Конечно, по этому поводу вряд ли можно сказать больше, чем было сказано — и теорию эволюции никто тоже, кажется, не отменял. Но в ней есть один маленький недочёт, который многие, разводя руками, признают — а другие стыдливо закрывают на него глаза.

Как мы все знаем, все существующие сейчас разумные виды имеют врождённые способности к магии. Разумеется, без полагающегося развития они так и остаются в зачаточном состоянии, но даже так никуда не деваются. В чём проблема, спросите вы? В том, что ни одно из современных животных не имеет вовсе никаких способностей к магии. Вот совсем. Даже самые высокоорганизованные. И это касается не только современных: все исследования утверждают, что древние вымершие виды в магию тоже не могли.

А что же насчёт непосредственных наших с вами предков? На каком-то этапе как у древних представителей рода Homo, так и у Dears и Draco эти самые способности внезапно появляются. Об этом свидетельствуют некоторые предметы, найденные на стоянках: следы магии на них сохранились (хоть и весьма слабые) до сегодняшнего дня. Но переход от неиспользования магии к её использованию очень быстр и внезапен: у каждого рода он произошёл всего-то за 200-300 лет. А для эволюции, вы сами понимаете, это ничтожный срок.

Напоследок добавлю, что древние верования альвов-глиннарцев говорят следующее: Высшие, творя разумную жизнь по приказу Единого, не создали её с нуля, но взяли уже существующих (то есть, созданных ранее) зверей — и всего лишь подтолкнули их в нужную сторону. На мой взгляд, в этом есть зерно истины — потому что всё произошедшее действительно можно хорошо объяснить лишь каким-то внешним импульсом.

Эволюционируем дальше, господа!

Ergi

Продолжаем рассказывать вам о магии на Лавинавском полуострове — и в этом посте мы вам принесли несколько сравнительно новых сведений.

В качестве ремарки сперва заметим, что автор использует слова seiðr «магия; колдовство» и galdr «заклинательство» как синонимы, совершенно не разграничивая их значений. Возможно, это региональная черта, но с уверенностью сказать не можем.

А дальше — к делу. Автор достаточно нелестно отзывается об иностранных историках:

«…они пишут следующее: если мужчина творит колдовство, то его непременно обличают в немужественности (ergi) и наказывают как за серьёзный проступок».

Пояснение: ergi в известном нам понимании — это одно из тяжелейших обвинений и оскорблений для мужчины, которое смывалось только кровью. В ergi, в частности (как известно нам!) обвиняли мужчин, практикующих магию или гомосексуальный половой акт в пассивной роли.

Эти сведения нам известны по более поздним (и в большинстве случаев христианским) источникам. Но что же по этому поводу говорит автор документа?

«…в этих словах больше домыслов, чем истины. Сам Один использовал seiðr — так нам бы пристало и его обвинить и осудить? Правда же в том, что argr (немужественным) мы назовём такого мужа, который уклоняется от своих обязанностей, желая заменить их более лёгкими. Вместо того, чтобы воевать, пахать в поле или строить дома, они заявляли о себе такое: вот, теперь я колдун! (seiðmaðr) — и так оставляли свою семью без пропитания. Если такой муж желает опровергнуть обвинение, пусть вызовет обвинителя на хольмганг (=особый поединок; дуэль) и там докажет это. Иначе в наших глазах он останется слабым и женственным, и так мы к нему будем относиться.

Ведь есть и иные [мужи], которые положили всю свою жизнь и силы на постижение тайн колдовства. Вряд ли у кого на наших землях повернётся язык, чтобы обвинить их в ergi».

Такие вот дела. И, честно говоря, этот подход мне кажется намного более адекватным и логичным, чем христиански-ангажированное «магия — дело не мужское».

Reið

Пятый рунический стих.

ᚱ (reið)

Оригинал:

⋅ᚱ⋅ ᛖᛉ ᚱᚨᛁᛈ ᚱᚨᚢᛞᚢ ᛚᛁᛏᚨᛞ
ᛟᚲ ᚺᚱᚨᛒᚾᚨᛉ ᚨ ᚺᚨᛊᛏᚢᛗ
ᛟᚲ ᚺᚨᛒᛁᛏ ᛖᛉ ᚷᛚᛁᛏᚱᚨᛉ ᚨ ᚢᚾᛞᚨᚾ

Транслитерация:

r (raid) ez raip raudu litad
ok hrabnaz a hastum
ok habit ez glitraz a undan

Нормализованная орфография:

Reið er reip, rauðu litað
ok hrafnar á hęstum
ok hafit, er glitrar á undan

Перевод:

Путешествие (верхом) — это верёвка, покрашенная красным,
и вóроны на лошадях,
и великое море, сверкающее впереди.

Amqodnijaxn

К чёрту посты! К чёрту викингов! У нас сегодня праздник!

Все митинги за независимость Эрьяхшара, проводившиеся уже больше года, привели к тому, что президент Бинизии Арпаслан Чолак инициировал переговоры с представителями эрьяхшарской оппозиции и их самопровозглашённым органом самоуправления (Jivqeykamaş). Начались они вчера в два часа дня по бинизскому времени, и местом их проведения был выбран город Пойке, столица Эрьяхшарского автономного региона (что уже наводило на воодушевляющие мысли). Закончились они только к сегодняшнему утру.

И что? А то, что мы празднуем день независимости Эрьяхшара! Конечно, процесс окончательного выхода его из состава Бинизии будет небыстрым, но сегодня, 18 листопада 2021 года, ему было положено начало.

Ура! Eryaxşārē amqodnijef kaḑerad!

Ǫ́ss

Четвёртый рунический стих.

ᚨ (ǫ́ss)

Оригинал:

⋅ᚨ⋅ ᛖᛉ ᚨᛁᚾᚾ ᚨᛚᛗᚨᛏᛏᛁᚷᛁ ᚷᚢᛞ
ᛟᚲ ᚹᚨᛚᚺᚨᛚᛚᚨᛉ ᚹᚨᚱᚾᛞᚨᚱᛁ
ᛟᚲ ᚹᚨᚱᛞᛉ ᚾᚨᛉ ᚢᚷᚷᛞᚱᚨᛊᛚᛁ

Транслитерация:

a (ass) ez ainn almattigi gud
ok walhallaz warndari
ok wardz naz uggdrasli

Нормализованная орфография:

Ǫ́ss er einn almáttigi guð
ok valhallar vęrndari
ok vǫrðr nær yggdrasli

Перевод:

Ас — это воистину всемогущий бог,
и Вальхаллы охранник,
и страж у Иггдрасиля.

É Thàlbhaeridh

Хотел сегодня залить новый рунический стих (он уже полностью обработан и готов), но это будет завтра. Сегодня же будет просто немного хвастовства.

Я купил себе на днях несколько brush pen (как это по-рецински? «ручка-кисть»?) и с тех пор просто часами сижу и что-то рисую ими на бумаге. Но вообще у покупки была определённая цель — я хотел поупражняться в классической глиннарской каллиграфии. На моём нынешнем этапе (умею почти ничего) традиционные инструменты — тушь и перо — всё бы только испортили, так что пока так.

Ну и вот, здесь вы можете видеть первый плод моих стараний. Пока что только алфавит, потому что иероглифы получаются ужасные, неровные и разъезжаются во все стороны. Записанный текст — первый куплет одного из классических гимнов к Ройне:

É Thàlbhaeridh an im Illìn,
Dág lerain bhait an audrann dhín.
Edh ollanannaigh séao fár,
Teithasa an thàil ailen-shar.

О Звёздная Королева, что пребывает за луной,
Так ясны твои глаза.
И свыше благословенна твоя рука,
Зажёгшая звёзды на небе.

Galdr ok svikagaldr

И в очередной раз у нас небольшая история из жизни викингов, так сказать. На этот раз обращаемся к той части заметок, где автор описывает различные системы гадания и магию в целом. Но! она начинается с предисловия, в котором тоже немало важной информации.

Первое предложение звучит так: «чтобы у тебя не выманили деньги обманом, ты должен различать магию <galdr> и обманную магию <svikagaldr>». Под вторым термином имеется в виду обычное шарлатанство.

В принципе, совершенно неудивительно то, что уже в то время существовали шарлатаны (вернее, шарлатанки), которые зарабатывали на том, что обыватели совершенно не разбирались в магии и как она работает. И это были не только гадалки, по словам автора; он упоминает ещё всяческих ведьм, заклинательниц и перечисляет целую кучу специфических и почти непереводимых слов.

Если бы на этом всё и закончилось, я бы даже не стал писать этот пост. Но! дальше автор объясняет, как можно отличить подлинную ворожею от обманщицы. Поехали?

  1. «Если она обещает тебе, что к завтрашнему дню соберёт облака и начнёт дождь, не верь ей. Никто из живущих на земле не в силах указывать ветрам».
  2. «Попроси её рассказать твоё будущее по рунам. Шарлатанка <svikagaldrakona> согласится с радостью и попросит денег вперёд; ворожея же откажется, если видит тебя впервые. Чтобы разложить судьбу человека, нужно хорошо знать его».
  3. «Спроси её, как так получается, что она может колдовать. Шарлатанка расскажет тебе и про богов, и про альвов, приходящих к ней по ночам, и как силу её пробуждает северное сияние. А ворожея только пожмёт плечами: истинная волшба походит скорее на резвое движение мысли, на короткий взмах рукой, чем на пустую болтовню».

Все эти три пункта, разумеется, актуальны и по сей день.

Þurs

Третий рунический стих.

ᚦ (þurs)

Оригинал:

⋅ᚦ⋅ ᛖᛉ ᚨᛒ ᚦᛁᛟᛞ ᚦᚨᚷᚾᚨ ᚠᚢᛚᛚᛉᛁ
ᛟᚲ ᚹᚨᚺᛊᛁᚾᚾ ᚹᚨᛗᛉ
ᛟᚲ ᚹᚨᚲᚾᚨᚾᛞᚨ ᚺᚨᛏᛏᚨ

Транслитерация:

þ (þurs) ez ab þiod þagna fullzi
ok wahsinn wamz
ok waknanda hatta

Нормализованная орфография:

Þurs er af þjóð, þágna fullri
ok vaxinn vámr
ok vaknanda hætta

Перевод:

Великан — из народа, полного раздора,
и взрослый человек, вызывающий отвращение,
и просыпающаяся опасность.