Одинадцятий рунічний вірш.
ᛁ (íss)
Оригінал:
⋅ᛁ⋅ ᛖᛉ ᚨᛉᚺᚢᛞ ᚨᛏᚨᛚᛚ ᚲᚢᛚᛞᛁ
ᛟᚲ ᛒᛃᚨᚱᛏ ᛒᚱᚢ
ᛟᚲ ᛒᛚᛟᛞ ᛊᚾᛃᛟᚹᛖᛏᚱᚨᛉ
Транслітерація:
i (iss) ez azhud atall kuldi
ok bjart bru
ok blod snjowetraz
Нормалізована орфографія:
Íss er árhúð, atall kuldi
ok bjǫrt brú
ok blóð snjóvetrar
Переклад:
Лід - це шкіра річки, лютий холод,
і сяючий міст,
та кров сніжної зими.