Етимологічний пост. Давайте для загальної освіти подивимося на те, як виглядають назви альвів, дверей, джеартів і драгарів різними мовами і звідки вони суть пішли.
- рецінський:
- *альв — із давньоругинського alfr. Запозичення 13-14 ст.
- *дверь — із давньоругинського dvergr. Запозичення того самого періоду.
- джеарт - з джеартою jeārţ. Запозичення 16 ст.
- драгар — із західнодрагарського drağar. Запозичення 18 століття; до цього використовувалося слово "дракон" або "змій"
* До цього періоду іноді зустрічалися більш ранні запозичення, які дали слова лобі і дверь; вони збереглися в речанському у вигляді лоб, дверьі обмежено в ньому використовуються.
- давньоеллінський:
- ἄλφις /álphis/ - Споріднено alfr, з протиорівейського *albʰis, з кореня *albʰ— "білий";
- ὦρος /ō̂ros/ - Похідне від ὄρος «гора». Чому так, гадаю, зрозуміло.
- λέβων, -νος /lébōn/ - Етимологія неясна, але майже всі згодні, що пов'язано з λέων «лев».
- δράκων, —ντος /drákōn/. Пояснювати, гадаю, теж не дуже треба.
- скадинський:
- albis, —is — того ж походження, що й еллінське, чи взагалі запозичене з нього.
- henius, —ī - від ПТО *dʰéǵʰōm «земля, ґрунт». Ідея така ж, як і в еллінській.
- deārs, —tis/iuius, —ī. Перше — запозичення, а друге — споріднене iuba, "грива".
- dracō, —nis. Пряме запозичення із давньоеллінського.
- англійська:
- elf - Споріднено alfr та ἄλφις.
- dwarf - Споріднено dvergr.
- jearth /ˈdΡʒɪəɹθ/, /dΡʒɜɹθ/. Запозичення кінця п'ятнадцятого століття, яке витіснило купу інших розхожих орфографічних варіантів зі схожою вимовою.
- drake — зрештою із давньоеллінського.
Далі можна лізти і в інші мови, але (в Орові) ситуація загалом така:
- альви - варіації на альвів, ельфів тощо;
- Двері - страшний розкид, але дуже багато термінів, пов'язаних із землею;
- з джеартами найчастіше запозичення їхньої самоназви;
- з драгарами - або запозичення, або варіації на драконів.