3D Zēar

Тим часом ми, крім інших речей, ще й малюємо красивого Зеара. Ми — це я (Андрій) і сам Зеар удвох, і оскільки жоден із нас не є професійним 3д-художником, результати виходять нешвидкі та... спірні. Тільки на те, щоб зробити йому знаки на лобі й на носі, пішло два тижні, так що ви можете уявити собі масштаби. Малювати шерсть у 3д — морок.

У будь-якому випадку, якийсь прогрес є, і це добре. З великих речей залишилася лише грива, мабуть, і на цьому все. З рештою дрібниць розберемося вже по ходу справи.

Навіщо це нам, спитаєте ви? Побачите в недалекому (сподіваюся) майбутньому.

Г

В останній сторінці коміксу, яку ми виклали кілька днів тому, ви могли помітити (і, напевно, помітили) дивний Г-подібний символ у правому нижньому кутку. Питання: що це таке?

Оскільки знаходиться ця штука в тому кутку, де раніше була нумерація, очевидно припустити, що. Ну і загалом так, так воно і є, це номер. Наступне питання: а що це за система нумерації?

Відповідь: ось така. Вона використовувалася на Лавинавському півострові та прилеглих територіях, разом із рунічними календарями та рунічними ж написами. Цифри прості до остраху: одиниця — це Г, і далі до чотирьох включно просто додається по одній горизонтальній рисці. П'ятірка — Р, і до дев'ятки включно теж додається по рисці.

Невелика складність є з десяткою/нулем, який виглядає як Ф. Справа в тому, що цей знак використовувався абсолютно як завгодно: і як 10, і як 0, без особливої послідовності. Невідомо, до того ж, чи взагалі люди того часу мали уявлення про десяткову систему числення (швидше за все, ні). Але ми про неї маємо уявлення, і тому в коміксі будемо використовувати як повний еквівалент нуля.

Тепер ви знаєте трохи більше!

Pjǫrð

Поки ми займаємось наповненням сторінки на патреоні (повірте, це займає час!), тримайте чотирнадцятий рунічний вірш.

ᛈ (pjǫrð)

Оригінал:

⋅ᛈ⋅ᚨᛉ ᛁ ᛈᚢᛜᚷᛁ ᛖᛉᚨᛏ ᛈᛚᚨᚷᚷ ᚦᚢᛜᚷᛏ
ᛖᚾ ᚲᚹᛁᛞᚨᛉ ᚲᚹᛖᚱᚱᛁᛜᚷ
ᛟᚲ ᚲᚾᛃᚨᛗ ᛗᚨᛏᛏᛉ

Транслітерація:

p-az i puŋgi ez-at plagg þuŋgt
en kwidaz kwerriŋg
ok knjam mattz

Нормалізована орфографія:

Pjarðar[1]судячи з усього, мається на увазі множина від слова pjǫrð «груша» í pungi es-at plagg þungt
en kviðar kyrring
ok knjám máttr

Переклад:

Груші в сумці — не важкий багаж,
а шлунка заспокоєння
і сила колінам.

Виноски

Виноски
1 судячи з усього, мається на увазі множина від слова pjǫrð «груша»

Ýr

Тринадцятий[1]у нас все ще є доступ до певних матеріалів. Розкажемо якось потім, до яких саме і чому… Continue reading рунічний вірш.

[2]початкове звукове значення цієї руни досі під питанням. (ýr)

Оригінал:

⋅ᛇ⋅ ᚲᚨᚾᚾ ᚢᛚᛃᚨ ᚦᛁᚲ ᚢᚷᛃᚢᛗ ᚺᛁᛏᚨ
ᛊᚨ ᛖᛉ ᛏᚱᚢᛏᛏ ᛏᚱᛖ
ᛗᛖᛞ ᛏᛁᛗᚨ ᛈᚱᛟᛒᚨᛏ

Транслітерація:

ï[3]початкове звукове значення цієї руни досі під питанням. (iz) kann ulja þik ugjum hita
sa ez trutt tre
med tima probat

Нормалізована орфографія:

Ýr kann ylja þik ýgjum hita
sá er trútt tré
með týmа prófat

Переклад:

Тис може зігріти тебе грубим теплом.
Він - справжнє дерево,
випробуване часом.

Виноски

Виноски
1 у нас все ще є доступ до певних матеріалів. Розкажемо якось потім, до яких саме і чому взагалі він у нас є;
2, 3 початкове звукове значення цієї руни досі під питанням.

Ѳєıтsтadıs sʌангs

Ми вже так багато всього розповідали про речі, які віддалені від нас досить пристойно — у часі чи відстані. Тож давайте сьогодні поговоримо про те, що у нас прямо під носом.

Як ви можете пам'ятати, наш розкоп знаходиться недалеко від міста Хвейтстад. Місто це характерне тим, що до сімнадцятого століття в ньому проживали практично виключно фоли (і зовсім небагато каянів). Потім туди вже понаїхали речани, рецинці та трохи інших, але навіть на останній перепис фолами себе вказали 71% всього населення. Чимало, правда?

Лінгвістична ситуація там, природно, шедевральна. Старше покоління говорить в основному ретинською, а ось молодше — прекрасним суржиком. Він складається здебільшого з річанської граматики, фолської лексики та ще якихось дрібних штук з каянського та рецинського. Подивимося на приклади?

> Я йшов до центру хіндага
«Я сьогодні ходив/їздив до центру». Порівн. ф. hındaга «сьогодні» та ıddgа "[я ходив".

> Карта чи єзафеху?
«Карта чи готівка?» Порівн. ф. аızаfаıhn "готівкові".

> Магтеш вислухати мене не перебрікандя?
"Можеш вислухати мене не перебиваючи?". Як на мене, це шедевр. Перше - контамінація фолського магт та речанського можеш "можеш"; останнє – речанський префікс пере- + ф. nнdaʀвʀıканds «перебиваючий» + рецінський дієприслівниковий суфікс -я.

Дуже сподіваємося, що колись зможемо записати інтерв'ю з людиною, яка говорить на такому божевільному ідіомі. Якщо вийде, одразу ж покажемо вам!

Glíma

Знову повертаємось до наших гаряче улюблених лавинавців, і цього разу — знову трохи про їхні звичаї. В останньому (якщо я нічого не плутаю) посту ми поговорили трохи про різницю між різними лавинавськими племенами — зі слів очевидця, так би мовити. Тут же розглянемо важливу традицію, яка дожила до наших днів.

Це - національний вид боротьби, який називається гліма (glíma). Писець описує її так:

«…два чоловіки стають близько один до одного, віч-на-віч. Правою рукою один чоловік хапає другого за пояс, а лівою — за штани на стегні. Інший чоловік робить так само. Далі кожен намагається повалити іншого на землю; хто перший торкнеться землі будь-якою частиною тіла, крім стоп - програє. Або хто перший відпустить іншого — програє теж».

Далі він пише ще про деякі дрібніші правила, якось: заборонені удари руками та ногами; заборонено падати на противника або навмисно намагатися завдати йому будь-якого каліцтва; одягати на себе прикраси, які можуть поранити супротивника… Загалом, з цього всього зрозуміло відразу: гліма — це саме спорт, змагання в силі та спритності, а не банальний мордобій. І ставилися до нього відповідно: той, хто порушив правила, цілком міг бути затаврований як níðingr - ізгой, що втратила честь людина.

А боротьба ця врешті-решт дожила до наших часів і зараз у ході всіх лавинавських народів. У Снеландії гліма — це взагалі національний вид спорту, з якого проводяться змагання двічі на рік. Правила, звичайно, трохи змінилися в порівнянні з тими часами, але сенс все одно залишився тим самим.

Ár

Дванадцятий рунічний вірш.

ᛃ (ár[1]раніше це слово писалося і вимовлялося як jarале потім початкова j- відпала. Порівн. англ. year "Рік".)

Оригінал:

⋅ᛃ⋅ ᛖᛉ ᚨᚢᛒᚢᛊᚨ ᚨᛞᛁᛚᛁ ᛏᛁᛗᚨ
ᛟᚲ ᚺᚨᚢᛊᛏᛊ ᚺᚱᛁᛜᚷᛉ
ᛟᚲ ᚺᚨᛊᛟᛚᚨᛉ ᚲᛟᚱᚾ

Транслітерація:

j (ar[2]раніше це слово писалося і вимовлялося як jarале потім початкова j- відпала. Порівн. англ. year "Рік".) ez aubusa adili tima
ok hausts hriŋgz
ok hasolaz korn

Нормалізована орфографія:

Ár er aufusa, aðili team
ok hausts hringr
ok hásólar korn

Переклад:

Рік - це подяка, ватажок часу,
і коло жнив,
та зерно високого сонця.

Виноски

Виноски
1, 2 раніше це слово писалося і вимовлялося як jarале потім початкова j- відпала. Порівн. англ. year "Рік".

Marais

Не пам'ятаю, чи колись кидав цього мужика, але це не так істотно. Важливо те, що він дуже крутий; а якщо ви любите барочну лютневу музику, то взагалі прийшли на адресу. Можете полазити його каналом, там купа різних цікавих речей (музика, гітарні лайфхаки і багато іншого).

Єва та дванадцять Адамів

Небагато вечірньої антропології! Тому що нам все одно зараз нема чим зайнятися.

Спочатку давайте швиденько ознайомимося із термінологією. «Мітохондріальна Єва» — жінка, мітохондріальну ДНК якої успадкували всі люди, що нині живуть. Тобто та жінка, чий рід по жіночої лінії не переривався.

«Y-хромосомний Адам» — чоловік, Y-хромосому якого успадкували всі люди, що нині живуть. Аналогічно «Єве», його рід по чоловічий лінії теж не переривався.

Ці дві людини, звичайно, не були першими в прямому розумінні цього слова. Просто нащадки Єви за жіночою лінією на якомусь етапі витіснили інших жінок, а нащадки Адама за чоловічою лінією — чоловіків. Тому врешті-решт і маємо зараз таку ситуацію.

Але такий стан речей стосується лише людей — тих самих, які Homo sapiens. В інших розумних видів все набагато, набагато цікавіше.

— джеарти: три мітохондріальні Єви та три Y-хромосомні Адами. Кожна з трьох пар відповідає одному з підвидів/рас: леоїдам, лінкоїдам та каноїдам. Що свідчить про те, що ці самі підвиди колись розійшлися дуже давно і з того часу майже не змішувалися — ну, до недавніх часів.

- Альви: три Y-хромосомних Адама, одна мітохондріальна Єва. Тут все трохи ще цікавіше, тому що географічний розподіл цих трьох різних Y-хромосом виглядає абсолютно випадковим. Чоловіки двох сусідніх популяцій можуть спокійно мати як дві різні Y-хромосоми, і дві однакові. Це, напевно, пов'язано як з довгожительством (дуже низька швидкість розмноження), так і з якимись хаотичними міграціями, що сталися дуже давно.

- Двері. Переможці: шість мітохондріальних Єв на дванадцять (!) Y-хромосомних Адамів. Як так вийшло – одна суцільна загадка. Щоб таке сталося, двері повинні були на самому зорі свого існування розділитися на одночасно дванадцять незалежних популяцій. Мабуть, так і сталося, але чому?

- драгари. Невідомо, чи мало даних.

Íss

Одинадцятий рунічний вірш.

ᛁ (íss)

Оригінал:

⋅ᛁ⋅ ᛖᛉ ᚨᛉᚺᚢᛞ ᚨᛏᚨᛚᛚ ᚲᚢᛚᛞᛁ
ᛟᚲ ᛒᛃᚨᚱᛏ ᛒᚱᚢ
ᛟᚲ ᛒᛚᛟᛞ ᛊᚾᛃᛟᚹᛖᛏᚱᚨᛉ

Транслітерація:

i (iss) ez azhud atall kuldi
ok bjart bru
ok blod snjowetraz

Нормалізована орфографія:

Íss er árhúð, atall kuldi
ok bjǫrt brú
ok blóð snjóvetrar

Переклад:

Лід - це шкіра річки, лютий холод,
і сяючий міст,
та кров сніжної зими.